我老公在中国出生长大,但是刚转成澳籍。而我是马来西亚籍。想请问我们可否在中国长期生活,并生孩子?

齐春英 2019-11-03 17:11:00

推荐回答

只要相关的工作证件能够办下来是没有问题的,孩子的户口可能麻烦一点,其他的节本上都没有问题。孩子也可以选择港澳台学校就读,将来参加港澳台联考,或者转到澳门上学。
黄盛彬2019-11-03 18:00:25

提示您:回答为网友贡献,仅供参考。

相关问答

称呼有大夫,郎中。1、大夫旧时,太医专称大夫,加之唐末五代以后官衔泛滥,以官名称呼逐渐形成社会风气。古汉语中大字音dai,daifu一称流传至今成为对医生的敬称。应当指出的是,daidu的读法是大夫这个称谓的古语读法,而现今所谓dafu云者,是建国后几次汉语多音词规范化时提出的读法。千年来汉语发音的遽变,使得现代人按现代汉语普通话的发音去读“大夫”二字为dafu,而民间俚语及古汉语发音此词应为daifu。2、郎中郎中本是官名,即帝王侍从官的通称。其职责原为护卫、陪从,随时建议,备顾问及差遣。战国始有,秦汉治置。后世遂以侍郎、郎中、员外郎为各部要职。郎中作为医生的称呼始自宋代。尊称医生为郎中是南方方言,由唐末五代后官衔泛滥所致。扩展资料:在古代历史上,因为科学技术的不发达,治病救人的医学经常和巫术纠缠在一起,医与巫合称"巫医"。唐朝时期,部分长期为皇室治病的御医却得到皇帝额外的封赏,人们为了表示尊重,就称有医道的巫医为郎中或大夫。值得注意的是,和郎中一样,大夫也是古代官名。西周以后先秦诸侯国中,在国君之下有卿、大夫、士三级。大夫世袭,有封地。比如春秋战国时期,孔子就是鲁国的大夫。最后,宋朝之前,对医生的称呼较为复杂,一般根据其专科进行称呼,如食医、疾医、金疮医等。从宋朝开始,南方习惯称医生为郎中,北方则称医生为大夫。医生。