英语学习与英美文化浅谈周强太原师专外语系030001摘要语言与文化紧密相关。本文摘录《大学英语》课本文理科通用中的许多例句,阐述了文化背景在英语学习中的重要作用。本文不仅强调打好语言基础的重要性,更注重提高英语学习者文化素质的提高。二者的结合对于提高运用英语的能力有很大的帮助。关键词文化背景,英语基础知识大学英语教学大纲非英语专业本科指出:在打好语言基础的同时,“大学英语教学还应有助于学生开阔视野,扩大知识面,加深对世界的了解,借鉴和吸收外国文化精华,提高文化素质。文化和语言有密切的联系,一定的文化背景知识有助于促进语言应用能力的提高。语言是社会现象,是一定文化的载体。虽然人类的思维没有什么不同,但由于各个民族生活的地理环境不同,形成的历史不同,社会制度,宗教信仰、价值观念以及生活的习俗不同,因而各民族都有独特的文化,反映民族文化的语言必然与外族语有差异。这种差异不仅表现在描述同一事物时,词汇、发音和语法结构的不同,而且对同一概念的具体表述,以及对某一事物所产生的联想也不尽相同。学习外语的人往往注意外语与母语形式的不同而容易忽略文化的差异。英语起源于基督教国家英国,今天世界上以英语为母语的国家绝大多数也是基督教国家。英语中的许多典故和成语都来自基督教的经典——《圣经》TheHolyBible。大学英语》·精读CollageEnglish修订本·上海外语教育出版社第一册第一课中有这样一句话“Theworldwon’tendifyoudon’tpassatest,sodon’tworryexcessivelyaboutasingletext.”一次考试不及格,天是不会塌下来的,因此,不必为个别的一次考试过分担心。endoftheworld”意为“世界末日”,出自《圣经》的《马太福音》13章39节Matthew13:39,“Theenemythatsowedthemtaresisthedevil;theharvestistheendoftheworld;andthereapersaretheangels."撒稗子的仇敌就是魔鬼,收割的时候就是世界的末了,收割的人就是天使。我们中国人常用“天崩地裂”、“天塌了”比作“世界末日”。如果我们把“天不会塌下来”译为“Theheavenwon’tfalldown”,英美人恐怕就不知所云。英语来自《圣经》的成语很多,如“adropinthebucket”沧海一粟、“applesofgoldinpicturesofsilver”锦上添花、“beatswordsintoplowshares”化干戈为玉帛、“castpearlsbeforeswine”对牛弹琴、“turnadeafearto”充耳不闻等。有些成语汉语也已经借用,如:“象牙塔”、“橄榄枝”、“披着羊皮的狼”就来自“towerofivory”、“olivebranch"和“wolfinsheep’sclothing”。学习英语国家地理和历史知识也对英语语言的学习有很大帮助。我们中国人一说到陕北和甘肃自然会联想起黄土高坡,革命圣地延安,同时也会想到干旱和贫困;提起江南头脑中就会浮现出稻田、水牛相映的鱼米之乡。而美国人谈到美国大西洋东北部海岸,就会想到摩天大楼林立的纽约和独立战争时期革命的中心波士顿、费城等大城市;提起佛罗里达和夏威夷自然会浮现出海浪拍打沙滩,棕榈树成荫的“阳光地带”;而美国西部地区更会使现代的美国人联想到白雪皑皑的落基山脉、披荆斩棘开发西部边疆的先人、粗犷豪爽的牛仔和19世纪疯狂的淘金热。大学英语》第一册第十单元“GOINGHOME”《回家》一课,写到6个前往佛罗里2000年太原师范专科学校学报JournalofTaiyuanTeachersCollege第3期达度假的青年男女“dreamingofgoldenbeachesandseatidesasthegray,coldspringofNewYorkvanishedbehindthem"“当纽约灰暗寒冷的春天在他们身后消失时,他们正梦想着金色的海滩和大海的潮水”。在第四册第九单元“JOURNEYWEST”《西行记事》中,作者认为美国精神体现在西部,因为“AlthoughtheRepublichavebeenbornintheEast,ithadspentmostofitstimeandenergiessincethenmovingWest”虽然共和国诞生在东部,但建国后的绝大部分时间和精力花在向西开拓上。因此,“whenmillionsofotherAmericanfamilieswerepreparingtocrowdintotheBicentennialshrinesoftheEast”当数百万美国家庭正准备拥向东部两百年大庆的圣地,“weresolvedtoheadinthesamedirectionin1976,followingtheoldpioneertrailsandthefamousrivers.”我们决定在1976年也沿着老一代拓荒者的足迹和名山大川向西进发。如果我们熟悉这些背景,这两篇课文也就不难理解。就美国地理而言,《大学英语》这套教材几乎提及美国所有的大城市和大部分的州诸如华盛顿WashingtonD.C.、纽约NewYork、旧金山SanFrancisco、休斯敦Houston、匹兹堡Pittsburgh、巴尔第摩Baltimore、圣地亚哥SanDiego、芝加哥Chicago、布法罗Buffalo等美国主要城市。如果有一定的地理知识的话,我们就很熟悉有关的背景,学习英语自然是“事半功倍”。在第三册第四单元的第86页阅读练习中有这样一行“NFLFootball——Doubleheader:Giantsvs.Redskins,10a.m.2;Ramsvs.49ers,1p.m.2”,翻译成汉语是“全国橄榄球联盟橄榄球连赛:巨人队迎战印第安人队,上午10点二频道;公羊队迎战加里福尼亚淘金者队,下午1点二频道”。football”美国人通常指美式足球,即橄榄球;北美早期移民称美洲印第安人为“red-skin”,因为印第安人肤色发红。但望文生义,把“49ers”理解为“有49个球员的球队”,那就错了。其实,49ers与美国历史有关:1848年,在加里福尼亚州的SanFrancisco发现了金矿,这个消息不胫而走;于是1849年美国各地甚至世界许多地方的人蜂拥而至,这批“淘金族”人们称之为49ers,我们中国人把SanFrancisco译为“旧金山”,也与此地发现金矿有关。不仅地理、历史等知识对学习语言有很大帮助,生活习俗也是一个不可忽略的方面。大学英语》第四册第七单元“THELUNCHEON”《午餐》,说的是一位初出茅庐的作家请一位妇女在巴黎的一家豪华饭店吃饭:这位妇女点了几个名菜,而囊中羞涩的年轻人还没有学会对妇女说半个不字,结果自己点了个最便宜的羊排,心里还嘀咕着该如何付帐,甚至准备押上手表。也许有人很不理解,既然一起吃饭,干吗这位年轻人只是吃着自己点的小得可怜的羊排,而不共同享用美味佳肴呢?其实,中西饮食习惯不同,西方人是“分餐制”——自己吃自己点的菜,不与他人分享。而我们中国人习惯“聚餐制”,同一个菜肴大家品尝,对色、香、味各抒己见。课文中的这个年轻人固然可推托自己爱吃肉而少花几个钱,但看着那位“havingmoreteeth,whiteandeven,thanwerenecessaryforanypracticalpurpose”长着洁白整齐的大牙齿,其数目之多已超过了实际需要的吃着鲑鱼、鱼子酱和芦笋,喝着香槟酒侃侃而谈的妇女,口水只好往肚里咽了。而“大牙齿之多已超过了实际需要”往往又会使西方人联想到贪婪噬血的鲨鱼。从广义上讲,科学技术也是文化的一个组成部分。许多过去在科学家实验室里的研究的项目,今天成了人们日常生活的一个不可分割的部分,比如汽车、电视机、计算机等。汽车在发达国家人们的生活中占有很重要的位置。美国号称是“轮子上的国家”,美国人上班、购物、国内旅游几乎总是乘家用车。美国人口仅占世界人口的5%,但每年要消耗世界石油产量的30%。难怪在《大学英语》中涉及美国现代生活的文章,“汽车文化”的痕迹比比皆是。如果我们了解了美国人生活中须臾也离不开汽车,那么就会明白为什么第一册第四单元《关上电视机:清静一小时》作者要说:假如摆脱电视机的束缚,下转第63页第3期周强英语学习与英美文化浅谈·49·关事物的相互作用、相互联系中加以认识、理解和把握。学习问题不是孤立的,影响因素是多种多样的,解决的方法也不是唯一地被决定了的。只有在系统观点指导下,才能整体把握,摸清原委,体察相关因素,抓住问题本质,确定并实践最佳解决方案。第二,综合的观点。在学习理论的研讨中,要注意到这样的事实:不同的流派、理论或学说,对同一个问题有着各种不同的观点,统而论之,似乎每种理论学说都不无其独到之处。但是,却没有哪种理论观点能解释说明一切或绝大部分有关的现实问题,并能不招致其它观点的驳难与攻讦。事实上,我们不能奢求任何—种理论是绝对的永恒的真理,也不能相信或反对一切。我们只有在对各个理论学说在理性上与现实中进行细致的分析、比较、检验之后,吸取各种学说的哪伯是一点点的长处、正确的东西,或者经得住实践检验的部分,不是简单地堆积一处,而是把围绕有关课题的所有问题碎片和正确的理论观点,经过合理的加工处理,高度综合起来,形成合乎逻辑的新的理论、观点和学说。新的思想脱胎于奠基于已有的思想,但应高于这一基础,它应是原有思想的历史的逻辑的发展。新的综合意味着新的创造,意味着更能适合并有效地指导实践活动。第三,实践的观点。理论毕竟是抽象的,有着浓厚的主观色彩。虽然它可能确确实实地来源于实际,但在由实际上升到或抽象为理论的过程中,还存在某种主观歪曲的可能性。况且就“实际”来说,既可是对统计意义、普遍意义上的具体事实的科学概括和总结,也可能是对个别事例、特殊现象的说明和抽象。尤其在学习理论中,有的理论来自于对动物的实验观察,有的理论来自人的实验室行为,整体上看缺乏人的自然学习行为的系统观察、概括、总结。因此,光有理论抽象还不够,对学习理论的研讨,还须密切联系学教实际,得到真正适合于人的一般学习行为的具体结论。对于一般学习理论的应用,则须考虑到个别对象的具体特点,做具体分析。学习实践是学习理论的标准和归宿。第四,发展的观点。由于发展是教学或学习最本质的目的和任务,我们对待学习理论,就须有发展的观点。发展性应作为一个条件,来参与衡量各种学习理论的价值。不论是在抽象的学习理论中,还是在具体的学习实际中,或在教学体系的心理、知识、技能方面,只有把发展性的观点建立起来,对学习理论的研讨、把握和应用,才能更适合实践的需要。第五,历史的观点。对各派理论、各种学说,要从其历史渊源、思想基础、社会基础及实践基础上加以考察,实践的观点应是历史和逻辑统一的观点。能够明晰一种观点、一种思想的来龙去脉,能用历史的观点对待它,就可以从根本上掌握它,就可以更准确地认识、把握它。任何一种理论都是有其特定的基础或历史根源的,我们不能割断历史,更不能舍本逐末,无视其本来面目而迷惑于其外表和形式。同时,不仅看一种理论发展的过去,更要看它的现在,看它在学习或教学实际中所起到的作用,还要看它的未来,其发展的可能、趋势,以及应用实践的新的倾向。上接第49页“theymighttakearidetowatchsunset.Ortheymighttakeawalktogetherrememberfeet?andseetheneighborhoodwithfresh,neweyes.”“人们会合家驱车去看日落,或许会全家一起去散步还记得自己长有双脚吗?,以新奇的目光观察住处周围地区”的原因了。对于批评美国人车坐得太多以至连自己有双脚都忘记了,也就体会得更深了。总之,学习外国语的过程,实际上也是学习异国文化的过程。对英美文化了解越多,学习英语过程中文化障碍也就越少,越有利于我们尽快地掌握这门外语。20世纪之末所制定的英语教学大纲给我们指明了大学英语教学的目的和学习语言与提高文化素质的关系。在打好语言基础的同时,拓宽视野,尽可能多地汲取外国文化的精华,这是我们应当遵循的基本教学原则。第3期张广君试谈如何对待各种学习理论·63·本文来自CNKI期刊网。请仅做参考用。
齐景梁2019-11-05 22:05:06